Jul. 1st, 2011
На кресте висит ебанат,
И под ним - десяток солдат.
На другом - игровой автомат,
И под ним - два десятка солдат.
А на третьем висит робокоп,
И под ним уже вырыт окоп.
А теперь вниманье! Вопрос:
На кого из них больший спрос?
Кто истории-матери ценен
Больше прочей подвешенной хрени?
Кто ответит на этот вопрос,
Тот получит штаны "леви-строс".
Кто ж зафэйлит ответ на вопрос,
Тот получит кровавый понос.
Три попытки даю вам, друзья.
(Ключевое здесь слово - "свинья".)
И под ним - десяток солдат.
На другом - игровой автомат,
И под ним - два десятка солдат.
А на третьем висит робокоп,
И под ним уже вырыт окоп.
А теперь вниманье! Вопрос:
На кого из них больший спрос?
Кто истории-матери ценен
Больше прочей подвешенной хрени?
Кто ответит на этот вопрос,
Тот получит штаны "леви-строс".
Кто ж зафэйлит ответ на вопрос,
Тот получит кровавый понос.
Три попытки даю вам, друзья.
(Ключевое здесь слово - "свинья".)
Чудеса перевода
Jul. 1st, 2011 10:08 pmВ оригинале:
According to the two officials, the woman had a phone conversation with an incarcerated man within a day of her encounter with Mr. Strauss-Kahn in which she discussed the possible benefits of pursuing the charges against him.
Лента.ру:
Так, выяснилось, что за день перед якобы имевшим место нападением Стросс-Кана женщина вела переговоры с неким заключенным, в ходе которого обсуждала, как можно вовлечь главу МВФ в судебный процесс, где бы он фигурировал в качестве подозреваемого.
То есть `within one day', с точки зрения переводчиков ленты.ру, означает "за день до". Понятно, что смысл текста меняется полностью.
Нельзя читать русские новости, нельзя, нельзя.
According to the two officials, the woman had a phone conversation with an incarcerated man within a day of her encounter with Mr. Strauss-Kahn in which she discussed the possible benefits of pursuing the charges against him.
Лента.ру:
Так, выяснилось, что за день перед якобы имевшим место нападением Стросс-Кана женщина вела переговоры с неким заключенным, в ходе которого обсуждала, как можно вовлечь главу МВФ в судебный процесс, где бы он фигурировал в качестве подозреваемого.
То есть `within one day', с точки зрения переводчиков ленты.ру, означает "за день до". Понятно, что смысл текста меняется полностью.
Нельзя читать русские новости, нельзя, нельзя.